Tìm việc làm thêm ở Nhật
360 Nhật Bản gửi đến bạn đọc những thông tin hữu ích liên quan đến Hướng dẫn tìm việc làm thêm (arubaito) ở Nhật góp phần hỗ trợ thêm kiến thức cho các bạn trước khi có ý định học tiếng Nhật,Du học Nhật Bản hay du lịch tại Nhật .
1. Tìm thông tin baito ở đâu?
Với một nước có điều kiện truyền thông thông tin và IT đang phát triển như Nhật thì có rất nhiều cách để các bạn có thể tiếp cận được với các thông tin tuyển baito. Trong đó, các cách phổ biến nhất có thể kể đến như:
★Các tạp chí thông tin việc làm để tại Combini như Town Work
・ Tạp chí miễn phí, thông tin công việc theo ga, khu vực
・ Có đính kèm 履歴書(form CV) có thể cắt ra dùng luôn
★Xem thông tin tại bảng tin của trường
★Tìm tại các website, trang Facebook giới thiệu việc làm
2. Ứng tuyển như thế nào? Cần chuẩn bị gì?
◆Chuẩn bị hồ sơ (履歴書): Về form hồ sơ, bạn có thể download trên mạng (link dưới) hoặc mua form hồ sơ tại combini hoặc cửa hàng 100 yên, hoặc các báo tuyển dụng miễn phí như Townwork đều có đính kèm một bộ hồ sơ ở trang cuối cùng. Hồ sơ của bạn tốt nhất nên viết tay.
Click vào đây để download form hồ sơ
Tham khảo cách viết hồ sơ ở phần sau.
◆Gửi hồ sơ: Nếu đăng ký ứng tuyển baito thông qua cách trang web tuyển dụng, tùy vào yêu cầu của từng nơi mà cach gửi hồ sơ có thể khác nhau. Bạn có thể gửi trực tiếp thông qua hệ thống web tuyển dụng, hoặc gửi mail cho nơi tuyển baito. Khi gửi, cần chú ý tiêu đề mail và file đính kèm là hồ sơ ứng tuyển. Nên thêm ghi thêm vài câu giới thiệu vào trong mail.
◆ Sau khi có lịch hẹn phỏng vấn, hãy chuẩn bị sẵn nội dung cơ bản như giới thiệu bản thân để phỏng vấn được lưu loát. Tra trước đường đi và phương tiện giao thông, đi sớm để không bị vội vàng, ảnh hưởng đến tâm lý khi phòng vấn. Tuyệt đối không được đến muộn. Trường hợp có sự cố xảy ra không thể đến đúng giờ, hãy gọi điện thông báo cho nơi phỏng vấn. Khi đi, nhớ mang theo hồ sơ ứng tuyển, thẻ ngoại kiều 在留カード, giấy bút, sổ ngân hàng hoặc passport (nếu cần)
3. Cách viết CV khi xin baito
+) Phần ảnh CV: để tạo được ấn tượng đầu tiên thật tốt cho người tuyển dụng, ảnh CV của bạn góp phần không kém quan trọng. Đặc biệt là đối với những việc làm thêm có nhiều người ứng tuyển, ảnh chụp sáng sủa, tươi tắn, phù hợp sẽ giúp hồ sơ của bạn được nhận diện một cách nhanh chóng.
+) Phần ghi họ tên: Ghi bằng tiếng Anh không dấu, có thể viết in hoa hoặc không. Nhưng nhớ phải có phần phiên âm ghi bằng Hiragana hoặc Katakana, vì không phải người Nhật nào cũng có thể đọc được ten người nước ngoài nếu không có phiên âm.
+) Số điện thoại, mail: Ghi chính xác phần thông tin cá nhân này nếu như bạn không muốn để lỡ mất thông báo trúng tuyển việc làm thêm hoặc các thông tin quan trọng khác.
+) Học vấn: Chỉ cần ghi thông tin học vấn từ cấp 3 trở lên, quan trọng nhất là phải ghi rõ và chính xác thông tin về các trường học tại. Khi ghi, chú ý ghi cả thời gian nhập học (入学) và tốt nghiệp (卒業), hoăc dự kiến tốt nghiệp (卒業見込み).
+) Kinh nghiệm làm việc: Nếu có kinh nghiệm làm baito, ghi rõ thời gian, tên địa điểm baito và nội dung công việc là gì. Ví dụ như rửa bát kiêm nhân viên bàn: 洗い場・ホール. Nếu không có kinh nghiệm làm việc, ghi なし.
+) Bằng cấp, chứng chỉ (nếu có): ghi các bằng cấp mình có ví dụ như chứng chỉ tiếng Nhật, tiếng Anh. Với chứng chỉ tiếng Anh, cần ghi rõ tên chứng chỉ, ví dụ Toeic hoặc Toefl và số điểm cụ thể. Còn với bằng tiếng Nhật, không cần ghi điểm số, nhưng chú ý ghi chính xác trình độ đạt được như N2 thay vì là 2級 với chứng chỉ 日本語能力試験. Nếu không có chứng chỉ nào ghi なし.
+) 通勤時間: Ghi rõ thời gian đi từ nhà/ trường học đến nơi baito (gồm cả thời gian đi bộ và đi tàu)
+) 本人希望記入欄: Đây là ô để điền nguyện vọng khi làm baito là gì, nên chú thích đầy đủ nội dung thông tin về thời gian học ở trường, thời gian muốn làm việc (thứ mấy, khoảng thời gian nào trong ngày) để phía baito dễ dàng sắp xếp lịch cho bạn.
Nguồn: tomonivi
Để tìm hiểu thêm thông tin về Du học ở Nhật Bản các bạn có thể qua mục:
Nếu thấy thông tin này hữu ích các bạn hãy Like ,Share và theo dõi chúng tôi trên Facebook 360 Nhật Bản để cập nhật những thông tin mới nhất.Cảm ơn sự ủng hộ của các bạn.